Translation of "soluzioni che" in English


How to use "soluzioni che" in sentences:

A mano a mano che andavo avanti, continuavo a trovare nuove soluzioni che erano inizialmente per la gente con disabilità, ma che finivano per essere accolte, apprezzate e amate da tutti, disabilità o no.
And as I went on, I kept running into more and more solutions that were originally made for people with disabilities, and that ended up being picked up, embraced and loved by the mainstream, disability or not.
Come vedete, quando progettiamo partendo dalla disabilità, incappiamo in soluzioni che non sono solo inclusive, ma sono spesso migliori di quando progettiamo per la norma.
As you see, when we design for disability first, we often stumble upon solutions that are not only inclusive, but also are often better than when we design for the norm.
Ma quale scegliere tra le soluzioni che vi ho esposto?
But in which of the two ways that I have suggested?
Forse non ricordi certe soluzioni che ha trovato in passato.
You're not recalling some of his previous plans.
In questo video troverai consigli e soluzioni che ti permetteranno di prendere decisioni più facilmente, con più serenità..., e tutto ciò, in soli punti 5:
In this video you will find tips and solutions that will allow you to make decisions more easily, with more serenity..., and all that, in just 5 points:
Nexans porta energia alla vita attraverso un'ampia gamma di cavi e soluzioni che offrono performance migliorate per i nostri clienti in tutto il mondo.
Angeline.an extensive range of cables and cabling solutions that deliver increased performance for our customers worldwide.
Non vedo l'ora di ascoltare tutte le idee e le soluzioni che possano avere... perché un Presidente furbo sa rubare buone idee da chiunque.
So I'm looking forward to hearing whatever ideas and solutions that they may have, because a smart president will steal good ideas from anyone.
Le soluzioni che ci rimangono sono poche.
The paths left to us are few.
Continuiamo a sviluppare prodotti, funzioni e soluzioni che offrono ai nostri clienti l'opportunità di ridurre l'impatto ambientale delle loro attività di stampa e di elaborazione delle immagini.
We continue to develop products, features and solutions that offer our customers opportunities to reduce the environmental impact of their printing and imaging activities.
La divisione Drive and Control Technology offre, inoltre, una gamma completa di servizi, è coinvolta in progetti internazionali di vasta scala e sviluppa soluzioni che facilitano una produzione connessa (Industry 4.0).
Drive and Control Technology also offers a comprehensive range of services, is involved in large-scale international projects, and is a leading provider in the area of connected manufacturing.
Tali azioni comprendono studi e progetti pilota diretti a identificare o sperimentare nuove soluzioni che affrontino questioni che sono relative allo sviluppo urbano sostenibile e che abbiano rilevanza a livello di Unione.
Such actions shall include studies and pilot projects to identify or test new solutions which address issues that are related to sustainable urban development and are of relevance at Union level.
Non seppellirti in soluzioni che potrebbero non funzionare.
Don't bury yourself in "solutions" that may not work.
Riduci al minimo le dispersioni di calore e fresco dagli ingressi grazie alla barriera d'aria Biddle e aumenta il risparmio energetico fino al 72% rispetto alle soluzioni che utilizzano energia elettrica
Minimise hot and cold air loss via the entrance with our Biddle Air Curtain, and increase energy savings by up to 72% when compared to electric solutions
Trovate soluzioni che rispettino la diversità senza discriminare, e sarò sempre al vostro fianco.
Find ways that allow for diversity without creating discriminations, and I will be with you all the way.
Invece, propongo soluzioni che funzionano positivamente sul lavoro di tutto l’organismo.
Instead, I propose solutions that work positively on the work of the whole organism.
Verranno presentate le ragioni della situazione e le diverse soluzioni che possono essere prospettate;
The reasons for the situation and the different solutions that can be envisaged will be put forward;
Stiamo presupponendo che le soluzioni che ci puo' fornire siano cio' di cui abbiamo realmente bisogno.
We're assuming that any solutions she may provide us are what we really need.
Reazioni istintive che mi catapultano verso soluzioni che anticipano di gran lunga ogni mio pensiero.
Impulsive reactions racing to solutions, miles ahead of my brain.
Costas de Galicia ti offre un'amplia scelta di soluzioni, che potrai confrontare comodamente grazie al comparatore di Destinia, per segliere sempre l'appartamento che ti conviene di più.
In Costas de Galicia, the lodging solutions are infinite, but thanks to the Destinia search engine, you´ll always find the one that´s best for you.
L’utente dichiara e garantisce che eserciterà i propri privilegi di amministratore esclusivamente in relazione ai Dispositivi e alle Soluzioni che è autorizzato a utilizzare e per nessun altro scopo diverso da quello previsto.
You represent and warrant that you will exercise such administrative privileges only with respect to Devices and Solutions for which you are duly authorized and for no other purpose.
Dai più semplici interruttori fino ai sistemi operativi più complessi, la nostra tecnologia, i nostri software e i nostri servizi offrono ai clienti soluzioni che migliorano la gestione e l'automazione.
From the simplest of switches to complex operational systems, our technology, software and services improve the way our customers manage and automate their operations.
Quello che lei ha scoperto è che per ogni 10 soluzioni che vengono offerte in più, la percentuale di adesione scende del 2%.
What she found is that for every 10 mutual funds the employer offered, rate of participation went down two percent.
Fanno numerose varie altre soluzioni che abbiamo esaminato qui di seguito in questo sito.
They make numerous various other solutions we have examined below at this site.
Abbiamo trasformato l’ecogestione in realtà, offrendo ai nostri clienti soluzioni che rispettano l’ambiente e operando in prima linea per un futuro sostenibile.
We have put Eco-management into action, offering our customers eco-friendly solutions and leading the way to a sustainable future.
Lavoriamo continuamente per trovare nuove soluzioni che aiutino i nostri clienti a svolgere le loro attività lavorative più efficacemente.
We are continually at work on new solutions that help our customers to arrange their working processes more effectively.
Realizziamo prodotti e soluzioni che consentono ai nostri clienti di risparmiare risorse naturali e di ridurre l'impatto ambientale.
We make products and solutions that help our customers save natural resources and reduce climate impact.
L’utente dichiara e garantisce che eserciterà tali privilegi amministrativi esclusivamente in relazione ai Dispositivi e alle Soluzioni che è autorizzato a utilizzare e per nessun altro scopo diverso da quello previsto.
You represent and warrant that you will exercise administrator privileges only with respect to Devices and Solutions for which you are authorized and for no other purpose.
Volvo è in grado di offrirvi una partnership a lungo termine, di proteggere il vostro investimento e di darvi una gamma completa di soluzioni che prevedono l'uso di componenti di alta qualità forniti da persone motivate dalla passione.
Volvo can offer you a long-term partnership, protect your revenue and provide a full range of customer solutions using high quality parts, delivered by passionate people.
Con consulenza linguistica si fa riferimento all’analisi delle esigenze linguistiche di un cliente per mettere a punto soluzioni che ottimizzino il processo di traduzione.
Language consultancy involves analysing the language needs of a particular client with a view to developing solutions to optimise the translation process.
Le ONG, i media, i datori di lavoro, le organizzazioni sociali e le figure pubbliche sono tutte chiamate a svolgere un ruolo per fare una più ampia opera di comunicazione quanto all'analfabetismo degli adulti e alle soluzioni che si offrono.
NGOs, media, employers, societal organisations and celebrities all have a role to play in communicating more widely about adult literacy and its solutions.
Con tutti i suoi prodotti e servizi Bosch migliora la qualità della vita fornendo soluzioni che sono innovative e benefiche.
With all its products and services, Bosch enhances the quality of life by providing solutions which are both innovative and beneficial.
Era una domanda legittima, perché il mio racconto parlava semplicemente di soluzioni che hanno funzionato per me.
That was a fair question because my memoir was simply how I found solutions that worked for me.
Dov'è la legittimità della diplomazia, delle soluzioni che ideiamo come diplomatici se non possono essere rispecchiate e capite anche da queste più ampie forze delle società che adesso chiamiamo imprecisamente gruppi?
What is the legitimacy of diplomacy, of the the solution we devise as diplomats if they cannot be reflected and understood by also these broader forces of societies that we now very loosely call groups?
Sto semplicemente dicendo che quando si risolvono dei problemi, si dovrebbero considerare i tre aspetti allo stesso modo e si dovrebbe cercare il più possibile di trovare soluzioni che stiano nel posticino in mezzo.
I'm merely saying that when you solve problems, you should look at all three of these equally, and you should seek as far as possible to find solutions which sit in the sweet spot in the middle.
Questi problemi appaiono ancora molto scoraggianti e davvero difficili da gestire, e tutte le soluzioni che stiamo ottenendo sono soluzioni marginali.
These problems still seem very daunting and very intractable, and any solutions we're achieving are small solutions.
Per grandi problemi ci vogliono grandi soluzioni, ispirati da grandi idee, immaginazione e audacia, ma anche soluzioni che funzionino.
Big problems need big solutions, sparked by big ideas, imagination and audacity, but also solutions that work.
Libera dalla realtà e dalle regole della logica convenzionale, nei tuoi sogni, la tua mente può creare scenari senza limiti per aiutarti ad affrontare i problemi e a formulare soluzioni che potresti non considerare da sveglio.
Unconstrained by reality and the rules of conventional logic, in your dreams, your mind can create limitless scenarios to help you grasp problems and formulate solutions that you may not consider while awake.
Si può anche mirare a problemi semplici e creare piccole soluzioni che abbiano alla fine un forte impatto.
You can also target simple problems and create small solutions for them and eventually make a big impact.
Non esistono formule magiche o un sottoinsieme di soluzioni che ci porteranno lì.
There are no silver bullets or a subset of solutions that are going to get us there.
Vi ho dato esempi di soluzioni che derivano solo da tre specie, immaginate cosa le altre 100 000 specie nei vostri batuffoli di polvere potrebbero fare.
I gave you examples of solutions that came from just three species, but imagine what those other 100, 000 species in your dust bunnies might be able to do.
Quindi, piccole, piccole, piccole soluzioni che hanno un enorme impatto.
So, tiny, tiny, tiny solutions that made a huge amount of impact.
E una volta capiti, aprono la strada a diverse tipologie di soluzioni che si dovrebbero proporre alle persone accanto alla possibilità di prendere farmaci antidepressivi.
And once you understand them, it opens up a very different set of solutions that should be offered to people alongside the option of chemical antidepressants.
Ma con tutte le soluzioni che ho visto e di cui ho scritto, e con tutte quelle di cui non riuscirò a parlare qui, continuavo a pensare, sapete: perché mi ci è voluto tutto questo tempo per notare tutte questi dati?
But with all the solutions that I saw and have written about, and many I can't talk about here, I kept thinking, you know: Why did it take me so long to see these insights?
Forse potremmo investire in soluzioni che costano 26 dollari invece di 12.
Maybe you ought to buy efficiency at 26 bucks instead of 12.
Per fortuna, ci sono molte persone come me che lottano per trovare soluzioni che non compromettano la vita delle comunità di colore a basso reddito a breve termine, e che non ci distruggano tutti nel lungo termine.
Fortunately, there are many people like me who are striving for solutions that won't compromise the lives of low-income communities of color in the short term, and won't destroy us all in the long term.
Per favore, prendetevi 30 secondi, parlate con il vostro vicino, e determinate quali dovrebbero essere le priorità principali e quelle in fondo alla lista delle soluzioni che abbiamo ai problemi più gravi nel mondo.
Please, just take 30 seconds, perhaps talk to your neighbor, and just figure out what should be the top priorities and the bottom priorities of the solutions that we have to the world's biggest issues.
In tempo di cambiamento servono nuove scelte perché le soluzioni che abbiamo stanno diventando obsolete.
And in these times of change, we need these new choices because our existing solutions are simply becoming obsolete.
Ho dedicato buona parte della mia carriera alla ricerca di soluzioni a questo problema, soluzioni che possano fornirci immagini nitide.
So, I've spent a lot of my career working on ways to correct for the atmosphere, to give us a cleaner view.
Deve esserci un posto nel mondo per soluzioni che sono rilevanti solo per una località, ma che in più, possono essere finanziate.
There must be a place in the world for solutions that are only relevant for a locality, and yet, one can be able to fund them.
Al contempo, dobbiamo essere creativi nell'ideare soluzioni che aiutino a ridurre questi problemi.
At the same time, we need to be really creative in thinking of solutions to be able to help reduce these problems.
4.0138211250305s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?